Inanunsiyo ng National Book Development Board (NBDB) ang mga librong Pinoy na napili nilang pagkalooban ng Translation Subsidy Program (TSP) ngayong taon.
Ang TSP ay nagbibigay ng pinansiyal na suporta maisalin at makaabot sa internasyonal na merkado ang mga akdang Pinoy.
Ayon kay Ma. Carolina Tapia, Chief of the Creative and Professional Development Division ng NBDB, layunin umano nitong maitaguyod ang mga literaturang nakasulat sa iba’t ibang wika sa Pilipinas.
“We want to promote the literary works of Filipino authors through the translation of local books written in Tagalog and other Philippine languages not just into Tagalog or English, but likewise in other languages around the world so they would be known internationally. We believe translation is key to achieve that goal,” saad ni Tapia.
Dagdag naman ni NBDB Executive Director Charisse Aquino-Tugade, naniniwala umano sila na ang bawat saling libro ay tulay sa pagitan ng mga wika, kultura, at tao.
“The NBDB’s Translation Subsidy Program is not just about funding the translation of a book. It is a commitment to help fuel a movement that places Filipino stories where they belong: in conversation with the world,” anang executive director.
20 libro ang mapalad na napili ng NBDB mula sa 32 awtor na nagpanukalang isalin ang kanilang gawa sa banyagang wika.
Kabilang sa mga ito ang mga sumusunod: “mBayuka Tanu! Maguindanaon Bayuk Translation, Transcription, and Annotation Volume 2” ni Mansoor Limba, “Aswanglaut” ni Allan N. Derain, at “Mga Lumadnong Sugilanon nga Mahinuklogon” ni Karl M. Gaspar.
Kasama rin sa isasalin ang “Si Lola Basyang sa Entablado” ni Christine Bellen-Ang, Si Amapola sa 65 na Kabanata ni National Artist for Film and Broadcast Arts Ricky Lee.
Gayundin ang “Samtoy: Mga Kwentong Ilokano (Bagong Edisyon)” kung saan tampok ang akda ng mga manunulat ng Bannawag Magazine tulad nina Ariel Sotelo Tabág, Juan Al. Asuncion, Roy V. Aragon, at marami pang iba.
Samantala, narito ang 14 pang aklat na maisasalin sa ilalim ng TSP: “Auslander” ni Al Joseph Lumen, "Ako'y Isang Tinig: Kalipunan ng mga Piling Maikling Katha at Sanaysay" ni Genoveva Edroza-Matute, "Ang Kagila-Gilalas na Pakikipagsapalaran ni Zsazsa Zaturnina" ni Carlo Vergara, "El Arbol De La Alegria" ni R.M. Topacio-Aplaon, “Ella Arcangel: A Blessing of Fire" ni Julius Villanueva, "Kung ang Siyudad ay Pag-ibig" ni Carlos Piocos III, "Matag Adlaw" ni Januar Yap, "Mga Gerilya sa Powell Street" ni Benjamin Pimentel, "Nakikisilong" ni Eljay Castro Deldoc, "Sa Ibang Katawan" ni Lean Borlongan, "Selected Poetry of Gualberto Cea Manlangit," "Bampira!" ni UZ Eliserio, "Ang Dagayday sa Panahong Nanglabay" ni Karl M. Gaspar at "Teorya ng Unang Panahon" ni Edgar Calabia Samar.